Showing posts with label - - - Shrines - - -. Show all posts
Showing posts with label - - - Shrines - - -. Show all posts

2017-12-30

ABC List Contents

- BACK to the Daruma Museum -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

ABC List of Contents - Heian Period (794 to 1185) 平安時代
- - - - - and the periods up to Heian



. Books about the Heian Period .

. Reference online .


. kojiki 古事記 Furukotofumi, he oldest chronicle in Japan .

.......................................................................


source : metmuseum.org/toah


. Persons of the Heian Period .


. Shrines of the Heian Period 神社 .


. Temples of the Heian Period 寺 .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Keywords, terms, specialities - - - - -


Anna 安和 era (968 - 970)
- source : wikipedia -
- - - - - . Anna Incident - Heian History .


. aoba no fue 青葉の笛 flute with green leaves .
flute of the monsters 鬼笛 onibue


Architecture in the Heian Period
James T. Ulak
In 784 the emperor Kammu (737–806) relocated the seat of government to Nagaoka. Nagaoka was marred by contention and assassination, however, rendering it an inauspicious location for the capital. Thus, in 794 a site to the east of Nagaoka on a plain sheltered on the west, north, and east by mountains and intersected by ample north-south rivers was judged appropriate by geomancers. Named Heian-kyō (“Capital of Peace and Tranquility”) and later known as Kyōto, this city was modeled on the grid pattern of the Tang Chinese capital at Chang’an. Heian-kyō remained the site of the imperial residence . . . (100 of 10,500 words)
- source : global.britannica.com/art -


. Aristocrats in the Heian Period .

. Ashikaga Gakkoo 足利学校 Ashikaga Gakkō, The Ashikaga School,
The Ashikaga Academy and Ono no Takamura 小野篁 .


auspicious symbols
- matsukuware tsuru 松くわえ鶴 crane holding a pine branch

. awabi densetsu あわび アワビ 鰒 鮑伝説 abalone legends .



. Ban Dainagon Ekotoba 伴大納言絵詞 picture scroll about the fire of Otemon 大手門 .

. Bandits, Pirates, Robbers - Heian History .

. Binbogami 貧乏神, Kyuuki 窮鬼 Kyuki - God of Poverty .

. Buddhism in Heian Japan .
- - - - - . Developments in Buddhism .

Buddhist sculptors 仏師 busshi - Heian Era
定朝 Jōchō Busshi (Jocho), 円派 Enpa and 院派 Inpa School
Magaibutsu 磨崖仏 cliff carvings
Artwork of the new sects, Tendai 天台 and Shingon 真言.
- source : Mark Schumacher -

. bussokusekika 仏足石歌, "Buddha footprint poems" .


Cleveland Museum pieces
Art of Japan: Masterpieces from the Cleveland Museum of Art / Heian (14 results)
- source : books.google.co.jp -

Colors of the Heian period
. . . A glimpse of many shades of color at the neck, sleeve and hemline . . .
check : Fujiwara no Teika "Meigetsu-Ki" Bright Moon Diary
. Japanese Colors - Introduction .
- - - - - . The Traditional Colors of Japan / by Sarah W . *


. daidokoro, daibandokoro 台盤所 kitchen .

Daijō-kan, Dajō-kan, Daijookan 太政官 Great Council of State
three ministers— : Daijō-daijin (Chancellor), Sadaijin (Minister of the Left) and Udaijin (Minister of the Right)
- - - More in the WIKIPEDIA !

Dazaifu 大宰府 regional government in Kyushu, "the distant capital"
from the 8th to the 12th centuries.
- - - More in the WIKIPEDIA !

. dengaku mai 田楽舞 Dengaku dance .


. Echizen shikki 越前漆器 Echizen laquer ware .
In 527A.D., when the 26th emperor of Japan was young, he ordered a lacquerware craftsman in Echizen to repair his crown . . .

emaki 絵巻 picture scrolls - tba
Ban Dainagon ekotoba (The Tale of the Courtier Ban Dainagon)
Chōjū giga (Scroll of Frolicking Animals)
Genji Monogatari emaki (The Illustrated Tale of Genji)
Shigisan engi emaki (Legends of Mt. Shigi)
- - Emaki, narrative scrolls from Japan – Miyeko Murase
- - Critical Terms for Art History - Nelson, Shiff
- - The Practices of Painting in Japan - Quitman Phillips


. Food and Drink in the Heian Period .

. Fujiwara regency - Heian History .


. gangu 玩具, omochcha おもちゃ toy, toys .
In the Heian period, it was called “mote (or mochi)- asobimono (mote or mochi means to hold in a hand, and asobimono means something to play with),” or it was referred to as simply “asobimono” in the Tale of Genji.

. Genji Monogatari 源氏物語 The Tale of Genji .
. . . . . Murasaki Shikibu

. Genpei War 源平戦争 - Heian History .
the Minamoto (源) and the Taira (平). The Heian Period ends with the Genpei War.

. gold and silver mines - kinzan 金山 ginzan 銀山 .

. Gold and Silver, Zipangu .


. goryoo, onryoo 御霊、怨霊 vengeful spirits .
Sudo Tenno 崇道天皇 and his son,
Iyo Shinno 伊予親王.
his mother, Fujiwara Fujin, 藤原婦人
Fujiwara Hirotsugu, 藤原広嗣
Tachibana Hayanari, 橘逸勢
Bunya no Miyata Maro 文室宮田麻呂
Kibi no Makibi 吉備真備
Sugawara Michizane 菅原道真



. Gozu Tennō 牛頭天王 Gozu Tenno Deity .


haiku about Heian 俳句と平安

hairstyle

. hamaya 破魔矢 and busha matsuri 歩射祭 or 奉射祭 .
- - - - - New Year ritual archery

. Hanami 花見 "Blossom viewing party" .

. haniwa はにわ【埴輪】“clay cylinder”clay figures .
- and the Hajibe 土師部 clan / mogari funeral rites もがり【殯】


. Hashihime, Hashi Hime 橋姫 / はし姫 "Princess of the Bridge" .
turning into a vengeful Oni demon

.......................................................................

. Heian bijin 平安美人 a beauty of the Heian Period, Heian Beauty . *
- - - - - . Aristocrats in the Heian Period - beauty .
- - - - - . The Fair Face of Japanese Beauty
Cosmetics for Japanese Women from the Heian Period to Today.
*

.......................................................................


Heianjo, Heian Jo 平安城 "The Castle of Heian"
平安城首 / 平安城尾 / 左 青竜 / 右 白虎 / 前 朱雀 / 後 玄武
『都名所図会』で京を巡る Kyo Meisho Zue - Illustrations of the famous places
. 都名所図会 Kyo Meisho Zue . *


Heian Kyoo 平安京 (literally "tranquility and peace capital") HeianKyo, Heian Kyo
was one of several former names for the city now known as Kyoto. It was the capital of Japan for over one thousand years, from 794 to 1868 with an interruption in 1180.
- Including Kadono District (Kadono-gun, Atago 愛宕郡) and Otagi District (Otagi-gun, 愛宕郡) of Yamashiro Province (Yamashiro no kuni, then 山背国)
- - - More in the WIKIPEDIA !
- - - - - .The Ancient Capital Heian Kyo - by Parker .


. Heian matsuri 平安祭 Heian festival - Kyoto .
Jidai matsuri 時代祭 "Festival of the Ages" - October
- - - - - Heian Jinguu 平安神宮 Heian Jingu Shrine

. Heike densetsu 平家伝説 legends about the Heike clan .
The Tale of the Heike 平家物語 Heike Monogatari - 平 Taira - and more

. Heike tanuki 源平狸 papermache doll of a badger .
at Temple Yashima-Ji 屋島寺, Kagawa. The Tanuki believed that his former master was a prince of the Taira clan.

. hinomaru, hi no maru 日の丸 the Japanese Flag .
- - - - - Emperor Monmu used a flag representing the sun in his court in 701.

. hiragana 平仮名 ひらがな writing system .

. Hiraizumi 平泉 in Iwate, the Golden Hall .
Fujiwara no Kiyohira 藤原清衡 and the Hiraizumi Fujiwara clan

. History of the Heian Period .
. . . . . Heian History by dates
- source : #heianhistory -

. Hoogen no ran, Hôgen no ran  保元の乱 Hogen Disturbace - 1156 .



. ikiryō, shōryō, seirei, ikisudama 生霊 Ikiryo, "living ghost" .

Ima Kagami - Fujiwara no Tametsune

. imayoo, imayō 今様 Imayo, popular song, imayoo uta 今様歌 .
Imayo Awase: Song contest in the Heian period


. inbi no gohan 忌火の御飯 "rice on the memorial day" .

. Ise monogatari 伊勢物語 Tales of Ise .
. . . . . and Yatsuhashi 八橋

. ishinago 石子 / イシナゴ / いしなご / 石なご / 石投 / 擲石 toy stone pebbles .
いしなどり / 石な取り ishinadori / いしなごとり ishinagotori / 石投げ ishinage
and
saigi 賽木、伊勢の賽木(いせのさいぎ)wooden dice from Ise



. Kagerō Nikki 陽炎日記 / 蜻蛉日記 Kagero Nikki, The Kagero Diary .
- - - - - The Mayfly Diary, The Gossamer Years, by Michitsuna no Haha (ca. 935-95)

. kaiawase, kai-awase,kai awase 貝合; 貝合わせ shell-matching game .

. kanbun (kambun) 漢文 written Chinese, the official language *

. Kaneuri Kichiji 金売吉次 / 金売り吉次 / 吉次信高 / 橘次末春
Kichiji Nobutaka, Kitsuji Sueharu, Kane-uri Kichiji .

- legendary gold trader of the Heian Period

. kanju manju 干珠満珠 the tide jewels .

kanpaku 関白 Kampaku, regent
first secretary and regent who assists an adult emperor
- - - More in the WIKIPEDIA !

. kaoo, kaō 花押 Kao official signature .

. Kappa 河童 Water Goblin Legends of the Heian period .

. karuta, uta karuta 歌留多 Poetry card game .

. Kawara no In 河原院 Kawara-no-in - Kyoto .
official residence of 源融 Minamoto no Toru (822 - 895)


. kemari 蹴鞠 kick ball .

. Kimigayo 君が代 the Japanese Anthem .

kimono and fashion
- source : History-of-Kimono -
. juuni hitoe 十二単衣 12 layered court robe .

. Kinoshitagoma, 木ノ下駒 horse toy from Sendai .

Kin'yō Wakashū 金葉和歌集 Collection of Golden Leaves
- - - More in the WIKIPEDIA !


. kofun jidai 古墳時代 burial mound period - 250 to 538 .
- Introduction and legends -


Kokin Wakashū 古今和歌集 Waka poetry anthology
- - - More in the WIKIPEDIA !

. Kokushi 国司 Kuni no tsukasa, regional governor .
and the legal system, Ritsuryō 律令 Ritsuryo

Konjaku Monogatari 今昔物語, Konjaku Monogatarishū 今昔物語集 Anthology of Tales from the Past
collection of over one thousand tales written during the late Heian period (794-1185)
- - - More in the WIKIPEDIA !

. Korean heritage 韓国 Kankoku  朝鮮 Chosen - Korea .

. koyomi 暦 Japanese calendars .
introduced in the Joogan 貞観 Jogan period (859 - 877).



. Legends of the Heian Period .

. Literature of the Heian Period 平安時代の文学 .


Makimuku Kofun and Himiko 纒向古墳群 卑弥呼


Makura no Sōshi 枕草子 Makura no Soshi, The Pillow Book
. by Sei Shōnagon 清少納言 Sei Shonagon .


. Manyooshuu, Man'yōshū 万葉集 Manyoshu, Manyo-Shu
Poetry "Collection of Ten Thousand Leaves" .



. Map 平安京オーバレイマップ .

. Masakado's Rebellion - Heian History .
. Taira no Masakado 平将門 (? – 940) .

. Matsuo Basho 松尾芭蕉 in the footsteps of the Heian period .

. Medicine - Honzo Wamyo 本草和名 . *

. Modori-bashi, modoribashi 戻橋 / 戻り橋 'Returning Bridge' . - Kyoto

. mokkoogata, mokko no katachi 木瓜形 four-lobed pattern .
..... "quince pattern", originated in Tang dynasty as a motif on courtiers' clothes and was very popular in the Heian period

. Motives and Symbols in Art .


Narumi Gold Mine in Echigo since the Heian period
越後の鳴海金山、血色の鍾乳石

nengoo, nengō 年号 Nengo, "year name", era name
- reference source : wikipedia -

. Nihon Ryōiki 日本霊異記 Nihon Ryoiki .
Ghostly Strange Records from Japan
Record of Miraculous Events in Japan
by Kyookai 景戒 (きょうかい/けいかい) Kyokai - Keikai, priest of Yakushi-Ji in the Nara period

. norito 神詞 のりと Shinto chants, incantations and prayers .

. Nue - Yorimasa and the Nue monster (鵺, 鵼, 恠鳥, or 奴延鳥) .


. Ogura Hyakunin Isshu 小倉百人一首 Poetry Collection of 100 Poets .


. onmyoodoo 陰陽道 Onmyo-Do, The Way of Yin and Yang .
Abe no Seimei 安倍晴明 (921 – 1005)

. Onsen - Eight famous old Hot Springs 八古湯 and their legends .
- and other hot springs dating back to the Heian period

Ookagami, Ōkagami 大鏡 Okagami, The Great Mirror - historical tale
- - - More in the WIKIPEDIA !


. plum blossoms 梅花 loved in the Heian period.



. red and white 紅白 kohaku (koohaku) .
and the Battle of Dan-no-Ura 壇ノ浦の合戦

Romance - Forced Affection - Rape as the First Act of Romance in Heian Japan
- source : Stuart Iles -

Ryoounshuu, Ryōunshū 凌雲集 Ryounshu - kanshi poetry anthology
- source : wikipedia -


. samurai 侍 Samurai - servant .
In the early Heian period the word samurai meant servant and it had no military connotation and did not refer to a person of elite status.
. 4 The beginnings of the warrior (bushi) class - Heian History .
- - - - - . Rise of the military class .

. Sarutahiko densetsu 猿田彦伝説 Sarutahiko Legends .

. seko, haishi 背子 light robe or lover-friend .

Senzai Wakashū 千載和歌集 "Collection of a Thousand Years"
- - - More in the WIKIPEDIA !

sesshoo, sesshō 摂政 regent
a title given to a regent who was named to assist either a child emperor before his coming of age, or an empress.
- - - More in the WIKIPEDIA !

Shika Wakashū 詞花和歌集 "Collection of Verbal Flowers"
- - - More in the WIKIPEDIA !

Shinsen Shōjiroku 新撰姓氏録 "New Selection and Record of Hereditary Titles and Family Names")
- - - More in the WIKIPEDIA !

shooen, shōen 荘園 or 庄園 shoen system
. 2 The development of the shoen system - Heian History .
- - - More in the WIKIPEDIA !


sonsho darani, Sonshō darani - Holy and Virtuous Spell
Crown of the Victor Dharani / Bucho Sonsho Darani
darani 陀羅尼 spell against the monsters and demons that haunted the capital in the Heian period.


. soohei, sōhei 僧兵 Sohei, monk-warrior, monk-soldier .


. Sumitomo's Rebellion - Heian History .
Fujiwara no Sumitomo 藤原純友 (? - 941)
. . . . . provincial official and pirate, most famous for his efforts to establish a sort of pirate kingdom for himself in the Inland Sea region between 936 and 941.

. Suzakumon 朱雀門 Suzakumon (Shujakumon) Gate .

. Symbols and Art Motives .



. Taika Reform 大化の改新 Taika no Kaishin - 645 .
Emperor Kōtoku 孝徳天皇 Kotoku Tenno

. Takenouchi Monjo 竹内文書 Takenouchi Documents .
- Takenouchi no Sukune 武内宿禰 / 竹内宿禰 / 建内宿禰 - legendary statesman and Kami
Takeshiuchi no Sukune - Takeshi-Uchi // Takenouchi Skune, Takeuchi Sukune

. Taketori Monogatari 竹取物語 Tale of the Bamboo Cutter (Kaguyahime かぐや姫) .

. temari 鞠(まり)- 手毬(てまり)hand ball, rag ball .

. tomoe 巴(ともえ)Tomoe pattern .
This pattern first appeared in the Heian period . . .

. Tosa Nikki 土佐日記 Tosa Diary .
-. . . . . Ki no Tsurayuki 紀貫之 (872-945)

. Tsunami 津波 History since 684 .


. Waka poetry and Buddhism  和歌と仏教 .


. Yamashiro 山城 .
“Yamashiro” was formerly written with the characters meaning “mountain” (山) and “area” (代); in the 7th century, there were things built listing the name of the province with the characters for “mountain” and “ridge”/“back” (山背国). On 4 December 794 (8 Shimotsuki, 13th year of Enryaku), at the time of the christening of Heian-kyō, because of the resultant scenic beauty when Emperor Kammu made his castle utilizing the natural surroundings, the shiro was finally changed to “castle” (山城国).

. yami - Heian no Yami 平安の闇 The Dark Side of the Heian Period .

. yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters, ghosts, spooks .

..............................................................................................................................................

. Newsletter - Latest Additions .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Nara 奈良 - - - - -

The Nara Period 奈良時代 Nara Jidai from 710 - 794

. ABC List of Contents - Nara Period 奈良時代 .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




. Join the friends on Facebook ! .

- #heianabclist #abclist #korea -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2016-06-08

sakaki Shinto tree

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

sakaki 榊 と伝説 Legends about the Sakaki tree

Cleyera japonica, the sacred tree of Japanese Shinto.

The Japanese word sakaki is written 榊 with the Kanji character that combines
ki 木 "tree, wood" and kami 神 "spirit, god",
depicting a "sacred tree; divine tree".

Branches of the Sakaki tree are decorated with paper streamers (紙垂 shide) to make ritual purifying wands (玉串 tamagushi).

. sakaki さかき【榊】 sakaki tree, Cleyera japonica .
- Introduction -

The tree is
imiki, imi ki 忌み木 "taboo tree"
. imi 忌み / 斎み imi - taboo .
in the context of Shintoism. There are other trees of this kind, where deities come to reside during their travels in this world and the other.



source : sun-ray.co.jp/sougi

The proper way to make an offering of a Tamagushi at a funeral.

..............................................................................................................................................

There are also various shrines with the name Sakaki Jinja 榊神社 Sakaki Shrine in Japan.

.......................................................................
Niigata - 榊神社

新潟県上越市大手町4-12 - Joetsu town



To venerate one of the four famous retainers of Tokugawa Ieyasu
Sakakibara Yasumasa 榊原康政 (1548 - 1606)

.......................................................................
Tokyo

第六天榊神社 DairokuTen Sakaki Jinja
1 Chome-4-3 Kuramae, Taito, Tokyo

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :

.......................................................................... Gifu 岐阜県 ......................................
揖斐郡 Ibi district

In 揖斐郡 the Ibi district someone threw a Sakaki branch from the Shrine 上花長神社 /花長上神社 Hananagakami Jinja and it flew all the way to Ichinomiya town to the Shrine 阿豆良神社 Azura Jinja, where it took hold and begun to produce blossoms.





.......................................................................... Hiroshima 広島県 ......................................
神石郡 Jinseki district (Divine Rok District)

A pilgrim to the Ise Shrine had forgotten a parcel on a rock where he had rested. A villager found it and threw it away. But on the next morning it was back on the rock. This continued for a few days. When he finally opened the parcel there was a Tamagushi inside. Now the family of this villager made the rock their ritual prayer place and venerated the Deity.
Later a member of the family split the rock with a chisel, and red blood begun to flow from the rock. This rock begun to grow little by little every year and soon was as high as the house. It was the Ishigamisan, Ishigami San 石神さん Divine Rock Deity.


.......................................................................... Kagoshim 鹿児島県 ......................................
大島郡 Oshima district 竜郷村 Tatsugo

yamawaro ヤマワロ Mountain Kappa
昔、榊を折ってくるように言いつけられた継子が、榊の木がわからず折れなかったので説教されて自殺した。それがヤマワロになったという。ヤマワロは人間の真似をし、音を出す。ある人がヤマワロのたくさんいるところの近くにある杉山に薪をとりに行き、夕方に帰ってくると、着物の糸が全部抜け落ちていたことがある。


.......................................................................... Kochi 高知県
......................................

幡多郡 Hata district大正町 Taisho

The Sakaki tree located between the mountain and the valley is the seat of the 山の神 Deity of the mountain and can not be cut down.
谷榊うね榊 (尾根 une). This tree is an 忌み木 Imi-Ki.


.......................................................................... Kyoto 京都府 ......................................
南丹市 Nantan town

At the temple 安養寺 Anyo-Ji when someone tries to cut the Sakaki tree, he will become a terrible stomach ache. During the time of the 明治維新 Meiji Restoration a man with a wild temper tried to cut the tree with a sickle, but from the cut red blood begun to flow. The man cried out loudly and held his body in a strong stomach ache.



.......................................................................... Miagi 宮城県 ......................................

sanboo 三宝 three treasures
神社や諸派神道などで、縁談や事業などの吉凶について、大吉・小吉・大凶・凶などと書いた小さい封書を三宝にのせ、その上を神官が大麻または榊の枝で軽く撫でて、それに付着した封書の内容で吉凶を占うという。


.......................................................................... Mie 三重県 ......................................

Once there was a fire at 伊勢神宮 the Grand Ise Shrine around 1825. Suddenly the door of the shrine 荒祭宮 Aramatsuri no Miya opened all by itself. At the 外宮 Geku a Tamagushi begun to bear fruit.

zuitoo 瑞稲 abundant rice plant at 玉串御門 Tamagushi Go-Mon gate
(現在の内玉垣南御門)
Once out of the Tatami mats of the gate there grew a special rice plant with an abundant crop in autumn. It was seen as an auspicious sign for the realm.


.......................................................................... Nagano 長野県 ......................................
北佐久郡 Kitasaku district

Sakaki Jinja 榊神社 Sakaki Shrine.
During the Sakaki Matsuri 榊祭 Festival, 榊様 Sakaki Sama make a line and walk through the village. When they reach the home of a villager who is thought to be bad by others, they stop and try to enter the home by force. A home where Sakaki Sama has entered will have a death in the family soon after.
- - - Nagano-ken, Hanishina-gun, Sakaki-machi, Sakaki


.......................................................................... Niigata 新潟県 ......................................

千垢離立願は病人が危篤のときに平癒を祈る立願で、一生に一度の立願である。まず海か湖の岸辺を清めて忌竹を立てて注連縄を張り、祭壇を設けて献饌して榊(苧柄とも)の葉を1000枚用意する。神官が祭壇で祈祷し、立願解人が榊葉を分配して首まで水中に入り、沖に向かって平癒を唱えるごとに葉を流す。流した葉が沖へ出れば願いが叶い、磯辺に寄ると凶だといわれている。

.......................................................................
加茂市 Kamo

During the rituals for the New Yeara Sakaki Tamagushi is used and then placed at the entrance to the village to protect the place and hinder the deities of disease and misfortune to come inside.


.......................................................................... Okayama 岡山県 ......................................
落合町 Ochiai

. senzo no misaki 先祖のミサキ Misaki for the ancestors .


.......................................................................... Tottori 鳥取県 ......................................

揖屋村の洞泉寺近辺の百姓が、和尚と会話後に消える。和尚が捜すと後庭に金幣と榊葉を持つ彼がいた。和尚に言うには、会話後しばらくして白頭の老翁が現れ、我は稲荷で国君と江戸を守護し、今は自社が破損して別の稲荷と同居している。来年お上に吉事があって使者が下される。その時の金幣と榊葉の使い方を託宣されたという。

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
73 榊 (10)

..............................................................................................................................................


. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

- #sakaki #sakakitree #Cleyerajaponica -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2016-05-14

Hokigami Hahakigami

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hookigami, Hōkigami 箒神 (ほうきがみ) Hokigami, Hahakigami Legends about the Broom Deity
箒神 (ははきがみ) Hahakigami
箒の神 (ホウキノカミ) Hoki no Kami


百器徒然袋 -by 鳥山石燕 Toriyama Sekien

In my dream I saw a broom,
just as one uses to clean up after an autumn typhoon,
just as poets use when warming their saké among the trees,
just like the ones used by attendants during morning cleanings.


- source : Matt Alt - facebook -



- quote -
broom spirit
APPEARANCE:
A hahakigami is a tsukumogami which takes up residence in a broom. They can sometimes be seen on cold, windy late autumn mornings, sweeping wildly at the blowing leaves.

ORIGIN:
Long ago, brooms were not household cleaning tools, but actually holy instruments used in ritual purification ceremonies. They were used to on the air in a room or area in order to purify it and sweep out any evil spirits and negative energy that might be lingering there. Like any tool used for many years, a broom which reaches a very old age becomes a perfect home for a spirit — perhaps even more so in the case of a hahakigami because of the ritual nature of its origin.



Hahakigami
are used also as magical charms for safe and quick childbirth. Because brooms are used to “sweep out” evil energy, a hahakigami acts as a sort of totem to “sweep out” the baby from its mother safely.
They are also used as charms to keep guests from overstaying their visit. Anyone who has stayed beyond their welcome might also be “swept out” by the power of the hahakigami.
- source : yokai.com/hahakigami -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Shrines were Hahakigami is venerated 箒神を祀る神社
産神 Ubugami equals 箒神 Hokigami
A mother has to sweep the floor with a broom or stamp on the broom forcefully to have a safe birth.
Women who did not take good care of their brooms often had a difficult birth.

高忍日売神社 Takaoshihime Jinja
愛媛県伊予郡松町徳丸387番地 Ehime
- source : takaoshihime.jp -


徳井神社 Tokui Jinja
Hooki no Miya 箒の宮 "Shrine of the Broom"
兵庫県神戸市灘区大和町4丁目 -- 4 Chome-5-5 Yamatocho, Nada Ward, Kobe, Hyogo
- reference : kamnavi.jp/en/settu/tokui -


. ubugami 産神 "deity of birth" .
guardian deity of pregnant women, newborn babies and one's birthplace

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


source : cromag.blog8.fc2.com
箒神(ははきがみ)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :

Hokigami is the first to show up during a birth. If he does not show up, a woman can not give birth safely. Sp she has to take good care of her broom.

This saying is told in many parts of Japan, in Kagawa 香川県, Kanagawa 神奈川県, Nagasaki 長崎県, Oita 大分県

.......................................................................... Ehime 愛媛県 ......................................
松山市 Takamatsu

Takaboozu 高坊主 Takabozu
He comes instead of Hokigami to help with a birth.
ある商人が箒の神の堂に泊まった晩、箒の神の代わりに出産に立ち会った臼の神が、女の子が生まれたが18で近江のなまずのえじきになると伝える。その娘は商人の子だった。大きくなった娘が伊勢参りに行くので、商人は弁当と饅頭を買う金を与えた。近江の湖で高坊主が現れたが、娘は高坊主に弁当と買った饅頭をあげたため、83まで生きられることになったという。



source : youkai.tou3.com

Takabozu is a Yokai.
It has the figure of a very large monk and appears on crossroads and in the mountains, to take people by surprise.


.......................................................................... Fukuoka 福岡県 ......................................
星野村 Hoshino

Hokigami is the Deity of Birth. If a woman walks over a broom, she will have a difficult birth.

The same is told in Ehime 愛媛県.


.......................................................................... Kagawa 香川県 ......................................

There are various tales and lore on the topic of giving birth.
A woman has to go to a special hut for giving birth, there a broom has to stand up to make sure the Hokigami will come to help.
If the pregnant woman steps on the broom by accident, the Hokigami will get angry and she can not give a safe birth.


.......................................................................... Miyazaki 宮崎県 ......................................
Higashi Kunisaki district

If the bottom of a newborn baby is blue, they say the Hokigami has blown it out.

.......................................................................
東臼杵郡 Higashi Usuki district

If Hokigami and Benjogami (Deity of the Toilet) do not show up in time, a woman can not give birth. Therefore a woman has to keep the toilet clean too.

. Benjogami 便所神 God of the Toilet .


.......................................................................... Nagano 長野県 ......................................

To help with an easy birth, people weave a basket of material from a broom and put a knife into it.


.......................................................................... Oita 大分県 ......................................

If Hokigami does not show up, a woman can not give birth safely.


.......................................................................... Tokyo ......................................
神津島 Kozushima

Hokigami is the same as Izumo no Kami 箒神は出雲の神 and is the first to show up during a birth. If a woman takes good care of her broom, she will have an easy birth. But if not, five days after giving birth, a 河童 Kappa in the form of an old grandpa will snow up and take the baby away to its death.


.......................................................................... Yamaguchi 山口県 ......................................

. Yōka 八日様 Yoka Sama, the Honorable Day Eight .

.......................................................................
Once upon a time
a 乞食 poor beggar woman gave birth to a baby girl under a bridge.
A person passing over the bridge heard the Deity of the Broom and the Deity of the Toilet talking, saying that whoever would get married to this girl would become the richest man in the village. So this girl was lucky, got married and lived to a long and rich life.


.......................................................................... Yamaguchi ......................................
西八代郡 Nishi Yatsushiro district 上九一色村 Kami Kuishiki

Once a traveling businessman stayed over night in a temple of 荒神様 Kojin Sama. There the Hokigami came along and invited Kojin Sama to come and assist with a birth tonight, but Kojin Sama refused. The Hokigami went alone to help. When he came back he told that the child had been born safely, but its life would be short, because on this and that day a Kappa (Enko エンコ) would come and get it.
The businessman thought this was about his own child. On the day when the life of the child was supposed to come to an end the child went to the river with her old nurse. But the nurse was in fact the Kappa, took the child by the hand and wanted to jump into the river. Just in this moment the father gave a loud ring with a sacred bell. So the Kappa fled in haste and the child was saved.


. Aragamisama, Koojinsama 荒神様 Kojin Sama .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -


- source : blog.zige.jp/la-comic -

..............................................................................................................................................

. shuro hooki 棕櫚 ほうき broom made from Shuro palm .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


source : teramoto.co.jp/history

Seller and buyer of Hoki brooms in Edo
「hooki uri ほうき売り」and「hooki kai ほうき買い」
It was truly a recycle society.


. Doing Business in Edo .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

- #hokigami #hahakigami -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2016-04-06

Misaki Okayama legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Okayama no Misaki Densetsu 岡山県のミサキ伝説 Misaki Legends from Okayama



Okayama prefecture has quite a lot of Misaki legends.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Misaki ミサキ / 御先 / 御前 / 御崎 The Misaki deity .
- - - - - Introduction - - - - -
Misakigami ミサキ神 Misaki Kami Deity
Misaki Daimyoojin 御先大明神 / ミサキ大明神 Misaki Daimyojin
Misaki sama ミサキ様 / ミサキサマ, Osaki オサキ


A deity that can bring misfortune or curses (tatari-gami 祟り神).
This can be the vengeful spirit of a person who died with many regrets in this world
and can not leave yet to go to the Paradies in heaven.
henshi 変死 / へんし unnatural death

Misaki are often appeased and venerated at
. hokora, hokura, shi 祠 (叢祠 神庫)Hokora small Shinto Shrine .

The name MISAKI is also used for the messenger of a deity,
for example the Inari キツネ Kitsune fox or the カラス Karasu raven from Kumano.

misaki daimyojin 御崎大明神 at Inari fox shrines 稲荷社 as a messenger.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - The most dreadful is the group of
. shichinin misaki 七人ミサキ / 7人ミサキ / 七人みさき
"Misaki of seven people" .

who died in an accident or in unnatural circumstances
henshi 変死 / へんし unnatural death.
They have a page of their own!

In Okayama there are legends from 勝山町 Katsuyama, 大石 Oishi and 有漢町 Ukan.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - 岡山県 general

ミサキは主神や本尊の御前であり、お使いしめから発生したものである。主神を直接に拝して祈願することを憚る感覚から起こったものかと考えられる。

.

misakigiri performed by Kanbara Daiyu ミサキギリはカンバラ(上原大夫)
でないと出来ないのだという。依頼に従ってカンバラは拝み、死人に語らせると、島中の人々が集まって聞いた。これを聞いてやらないと供養にはならないのだという。

..............................................................................................................................................


misaki koojin ミサキ荒神 / misaki no koojin ミサキの荒神
A special deity of the Southern parts of Okayama. It is no always the vengeful soul of a person dead through unnatural circumstances, but also a protector deity, if venerated properly.
鎮守 - 守護神

..............................................................................................................................................

御先大明神 Misaki Daimyojin is the Misaki Deity of 吉備津神社 Kibutsu Jinja.
岩山大明神 Iwayama Daimyojin is the Jinushigami 地主神 the land god of Kibitsu Jinja.

. Kibitsu Jinja 吉備津神社 - Introduction .


furo フロ (森) "sacred forest"
is a part of the forest that had become the target of faith. If a tree was cut or branches broken, that could bring great misfortune.


tooboo トウビョウ Tobyo
Tobyo is a little snake with yellowish white ring-like mark around the neck. It brings good fortunes to its believers. There are some shrines dedicated to Tobyo.
It also posesses people.
- - - - - 28 to explore

..............................................................................................................................................


BTW - I live in a town in Okayama called Misaki 美咲 "Beautiful Flowering"



Misaki (美咲町 Misaki-chō) is a town located in Kume District, Okayama Prefecture, Japan.
- source : town.misaki.okayama.jp -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

There are some special Misaki in Okayama

tsurugi misaki ツルギミサキ Sword Misaki and tsuna misaki ツナミサキ Rope Misaki

Let us look at the Tsurugi Sword Misaki first.
..............................................................................................................................................

.......................................................................
北房町 Hokubo - Jobo district

In front of the 観音堂 Kannon hall of this village there is a Misaki Hokora.
これは、昔ここの城に泊まった六十六部が殺されて奪われた金の刀に摩利支天 Marishiten が祈りこめられていたため、これが祟るのを恐れてのことだという。
- - -
畑を耕していたときに出てきた刀と兜を埋め戻して塚を築き、ツルギミサキ(埋剣様)と呼んで祀っている家がある。このように、土中から出てきた刀を祀る例は多い。

.......................................................................
久米町 Kume

At the 城山 castle mountain there is a family venerating Tsurugi Misaki.
Once a priest came down the mountain toward the home of the family. He told the people that they must venerate 摩利支天 Marishiten or otherwise will be cursed.

.......................................................................
西方 Nishigata - Niimi

On the place where someone found an unnatural death, a Misaki ritual is performed. A tree is planted, called ミサキ様 Misaki Sama.
A person who killed himself by Harakiri cutting his own stomach with a sword (tsurugi) is called
tsurugi misaki ツルギミサキ.
A person who killed himself by hanging with a rope (tsuna) is called tsuna misaki ツナミサキ
and rituals are performed for them.

.......................................................................
真庭郡 Maniwa district

The ancient ancestors of 津山藩主森家 the Lord of the Tsuyama domain, the Mori clan, are venerated at places where their swords have been found.

- - - - -
In 勝山町 Katsuyama

At the hamlet 美甘村延風 Nobukaze in Mikamo there is a grotto, where a sword is kept and venerated as Tsurugi Misaki.

- - - - -
In 湯原町 Yubara : tsurugi misaki marishiten 摩利支天
湯原町仲間の大庭皿には、離村した本家のツルギミサキがそのまま同じ場所に祀られている。これは昔武士が祀ったものなので、位が高く、摩利支天の威光がついている。また、守り神であって、これを祀ると狐や魔性のものが近づかなくなるという。

- - - - -
苫田郡 Tomita district 富村 Tomison

Once there lived a high-ranking King in this area, who's grave is in an old 古墳 Kofun burial mound, where they found a sword and venerate it as Tsurugi Misaki.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

tsuna misaki ツナミサキ Rope Misaki

.......................................................................
北房町 Hokubo - Jobo

In the beginning of the Mejiji period, there livend an old man who became quite infirm and finally committed suicide by hanging himself. For more than 6 months after that many strange things happened in the village, so the villgers planted a cherry tree in his honor and venerated it as his Misaki soul.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

In 岡山県 Okayama Prefecture
家に災難が続いた場合、それは何らかの祟りによるということがあるが、その祟るものをミサキとして祀ることもある。

.......................................................................
吉備高原 Kibitsu Kogen highlands

死者のミサキは吉備高原以南に特に多い。ミサキの中で多いのはシニミサキと呼ばれ、行き倒れの死者を組の者が交代で祀るものである。クビツリミサキは首を吊った者を家族がその場で、火事で亡くなったヤケミサキはその家で祀る。

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::.

..............................................................................................................................................
備中町 Bitchu - Kawakami district

Since olden times, old trees are venerated as Misaki. The 山の神 Deity of the Mountain - Yama no Kami, is also seen as Misaki.

If a person is posessed by a Misaki, exorcist rituals have to be performed.

If someone has killed himself by hanging, or has died from starvation, he becomes a Misaki and to prevent him from becoming a bad ghost, people prepare a funeral and grave for him with great care.

備中町では、不慮の死を遂げた者がいると、家族が法印に依頼して、死者のミサキを本地にひきとってもらう。ミサキは、年を追うといって、年忌には友を呼ぶというので、その際には、このようなことがないように拝んでもらうのだという。

gakibutsu ガキ仏
ガキ仏は炭坑や穴などの不憫な場所で死んだ霊で、ミサキは川にはまるなど不憫に感じる死に方をした霊。
.
笠神岩には、筏流しのとき座礁して死ぬ人が多いので、ミサキを祀る。

.......................................................................
Marishiten as hifubyoo no kami 皮膚病の神

備中町平川平弟子では、摩利支天はミサキ、皮膚病の神、勝負事に勝たせてくれる神であるとかいう。

..............................................................................................................................................
日生町 Hinase - Wake district

misaki oroshi ミサキオロシ
水死人の怪異譚であるミサキの話はよく聞かれるものだが、これに憑かれたときは、巫女におがんでもらう。

..............................................................................................................................................
北房町 Hokubo - Jobo district

kawa misaki 川ミサキ
北房町下呰部には、溺れた子供を祀った川ミサキがある。それが祀ってある川に落ちると生きては帰れないといい、これをミサキが誘うという。
.
丘の上に祀ってあるミサキは、昔、この土地の豪族同士が争った際に、相手の家が見えるところに祀れと遺言されたことから設けられたものだという。

.......................................................................
sannin misaki 三人ミサキ Misaki of three people

北房町下呰部にはまた、三人ミサキといわれるものがあり、これは、子守とそれに負われていた子の溺れ死んだ霊と、そこを通りかかって川に落ちて死んだ人の霊とを祀っている。



..............................................................................................................................................
石蟹 Ishigae - Niimi

ミサキ様 Misaki Sama

新見市石蟹ハリガ瀬の山道に祀られているミサキ様の祭りは、高瀬舟の船頭たちの祭りとして、1年に1回、旧暦の10月に催される。正月のハツフネの際には、高瀬舟を停めてこのミサキ様に参拝し御幣をたてたのだという。

..............................................................................................................................................
笠岡市 Kasaoka town

In 高島 Takashima
死者の亡霊の中でも祟るものをミサキという。このミサキが憑くとクチバシルのだという。

In 北木島 Kitagi shima Island
天気の悪い夕方に着いて来る火の玉をミサキという。
上半身は見えず、下半身が下駄を履いた者が後から着いて来るのをミサキという。


..............................................................................................................................................
勝山町 Katsuyama town - Maniwa district

勝山町原方では、木の小祠に石仏を納めて、ミサキとして祀っている。


..............................................................................................................................................
川上郡 Kawakami district

juunijin sama 十二神様 and kitsune 狐 the fox / oyatei オヤテイ

十二神様は家や株内、部落の守護神で、祟りやすい性格と狐の信仰を伴うものである。そのオヤテイである狐は、鳴いて災難を告げるとされており、このことから古い使者に関する信仰、広く言えばミサキ信仰の流れの一つと考えられる。

..............................................................................................................................................
倉敷市 Kurashiki town

In 下津井 Shimotsui
不慮の死者に限らず、死者全てに対してミサキを離すためにミサキギリをする。死後直ぐにはミサキは離れないので、1~3ヶ月ほど経過してから行う。死人には必ずミサキが憑いているので、供え物をしても死者の口に入らなかったり、また良い仏になれなかったりするのだといわれた。
.
倉敷市下津井の松島でも、ミサキが憑くとか、ひっぱるとか、人をとるなどというが、御崎大明神を祀ると、そうした悪いミサキが近寄らなくなるのだという。
.
in 六口島 (one of the Mizushima Islands)
六口島では、溺死者の死体が漂着したり、変死者が出たりすると、その死体を運ぶときに「ここからいのうぞ、必ずいのうぞ」と声をかけないと亡霊のミサキが残るといわれている。


..............................................................................................................................................
栗原 Kurihara - Maniwa district

. 栗原不動寺 Kurihara Fudo-Ji and the Misaki .
岡山県真庭市栗原不動寺和田山 Maniwa, Kurihara, Fudo-Ji, Wadayama

misaki marishiten ミサキ摩利支天 / ushirogami ウシロ神 / 後神
gedoo ゲドウ
落合町栗原余河内では、本家の屋敷の北西隅にある榊の古木のところに小祠を設けてミサキを祀っている。先祖のようにも言われているが、ミサキ摩利支天 とも呼ばれている。これはウシロ神(守護神)であり、祀ればその威光によって他人はこの人物に立ち向かえなくなり、またゲドウ(悪霊)も近づけなくなるのだという。

gedoo ゲドウ Gedo is a Yokai of Western Japan and Shikoku. It looks like a weasel (itachi).

itachi 鼬 Yokai weasel - ten 貂 the Japanese marten
..... Itachi are tricksters and pranksters, .....
- source : yokai.com/itachi/ -

and
tsurugi misaki marishiten ツルギ ミサキ 摩利支天 - - - - - see above

..............................................................................................................................................
久世町 Kuse - Maniwa

ミサキ様は仏様の古いのを言う。近寄ると頭痛がするという。
.
久世町樫西中屋の氏神三社神社の境内にミサキ社があり、ここでは、村に異変があるとこのミサキ様のヤテイが鳴いて知らせるのだという。

.......................................................................
guhin sama グヒン様 Guhin Tengu
In the compound of the Kawabata family is a special Misaki for daily venerations.
Once year there is also a ritual for the Guhin Tengu, who is living in the 天狗岩 Tengu boulder.


..............................................................................................................................................
美作 Mimasaka town

Jizoo Gongen 地蔵権現 Jizo Gongen
50 years after an unnatural death the wandering soul will finally come to rest as a Misaki.
It might also become a Jizo Gongen, a deity venerated at Mount Atago.

. Jizoo Bosatsu 地蔵菩薩 Jizo Bosatsu - Kshitigarbha .

..............................................................................................................................................
新見市 Niimi town

In 草間 Kusama
新見市草間広石の荘の宮にはミサキが祀られているが、船頭はこの前を通るときには必ず拝むのだという。

In 豊永 Toyonaga
埋葬の直後、もしくはそれと同時にミサキを離すことがあるが、それをトリジンバナシ、もしくはトンジンバナシという。


..............................................................................................................................................
落合町 Ochiai - Maniwa district

senzo no misaki 先祖のミサキ Misaki for the ancestors
In the hamlet of 落合町吉 Yoshi there is a Furo sacred forest right close to the fields. A small Shinto sanctuary for Misaki in the forest, for the ancestors.
The forest is made of sasaki 榊.
People are not allowed to break any branches of the trees in this forest.
If they venerate it properly, the deity will protect the hamlet. If they forget to venerate it, they will be scolded.

. 榊 - the ritual Sasaki tree .
Cleyera japonica, the sacred tree of Japanese Shinto.

.......................................................................

Many people in Ochiai have a small Hokora for Misaki, who is venerated as a 屋敷神 Yashikigami Protector deity of the Estate, near the North-Western side entrance.

. yashikigami 屋敷神 "estate deities" .

Near the main entrance of an estate in the field a natural stone is burried in the ground, and a small Hokora erected as Misaki Sama.

.......................................................................

戦後引き続いて首吊り人が2人でた。誰にも思い当たる理由は無かった。こういう死に方を世間ではミサキがとりついたといった。死者は50回忌の法事が終わるとミサキになるともいい、ミサキが先祖霊なのか、とりついて人を殺す怨霊、悪霊なのかは分からない。

.......................................................................
Tengu misaki 天狗ミサキ Tengu Misaki

A man from an old family once shot at an 大鷲 eagle who was resting on the Tengumatsu 狗松 Tengu Pine.
He thought he had hit the animal, but it spread its wings and flew away.
This hunter developed a high fever in the same night. An exorcist told him that the animal was in fact the Tengu from the nearby Misaki.
The man eventually became crazy and died and his family line came to an end.

.......................................................................
tengu 天狗 Tengu and Yatei ヤテイ
At the Misaki Shrine in the village of 落合町栗原余河内 Ochiai there is a Tengu mask as protector deity.
If an evil person or someone with bad intentions or a woman approaches the mask, the Tengu will throw that person down the hill.
On the other hand this Tengu protects the village and begins to "sing" to alert the people when a danger or problem is headed for the village.




. Tengu no men 天狗の面 mask of a Tengu .


..............................................................................................................................................
小田郡 Oda district (former part of Kasaoka and Ibara)

juunijin sama 十二神様 and kitsune 狐 the fox / oyatei オヤテイ

十二神様は家や株内、部落の守護神で、祟りやすい性格と狐の信仰を伴うものである。そのオヤテイである狐は、鳴いて災難を告げるとされており、このことから古い使者に関する信仰、広く言えばミサキ信仰の流れの一つと考えられる。

..............................................................................................................................................
邑久郡 Oku district

死者が出た直後や四十九日の前後に次の死者が出ると、ミサキのためにカンバラに依頼してミサキワケをしてもらった。墓地の隅に石や小祠を設けて祀ってあるミサキについては、墓参りの際にまず供え物をする習わしである。
.
岡山県邑久群の北池部落では、墓地の隅に小石を置いて、変死者があったときにミサキをまつるという。

..............................................................................................................................................
Oosa 大佐町 Osa - Niimi

Marishiten Misaki 摩利支天ミサキ
大石の久右衛門屋敷の南東隅には小祠が設けられており、摩利支天ミサキが祀られている。これは別名鎮守荒神とも呼ばれる。

..............................................................................................................................................
勝北町 Shooboku - Katsuta district

前に竹やぶ、後ろに墓地を負う茂みの中にはミサキの小祠がある。これをきちんと祀らないと部落に狂人が出るのだという。

..............................................................................................................................................
総社市 Soja town


source and more photos : hardcandy.exblog.jp

Along the embankment of the river near the bridge 水内橋 Mizuuchibashi is a Misaki Hokora to protect the waterways from accidents.


..............................................................................................................................................
高梁郡 Takahashi district

kinoyamasama 木野山様 and Ookami 狼 wolf
備中では殆どの部落に木野山様の小祠があるが、そのようにして木野山神社を勧請したのは明治期にコレラが大流行したときのことであった。この流行の背景には、以前から既に木野山のミサキである狼を迎える習俗があったためである。

..............................................................................................................................................
高倉町 Takakura - Takahashi

Shrine Misaki Jinja 御鋒神社, also known as
みほこ神社 Mihoko Jinja
at Takahashi-shi, Iibe / 高梁市高倉町飯部3493


The shrine is located along the river 高梁川 Takahashigawa.
Fishermen come here to pray before they go to sea. Here the 水神 Deity of Water is united with the Misaki Deity.

This shrine is famous for its old cedar tree, 御鋒神社の古杉 furusugi.
This tree is more than 1000 years old.


source : hitozato-kyoboku.com/misakijinja-sugi
The tree may also be called Kosan 「古杉」「こさん」- Old Cedar.

reference : okayama-jinjacho.or.jp

..............................................................................................................................................
玉野市 Tamano town

In 石島 Ishijima a lost soul with no one to appease is called Misaki. If it bewitches and posesses someone, his is "pulled along by the Misaki" (ミサキがひっぱるmisaki ga hipparu ).
Once an old man suddenly disappeared one evening. Although he was blind, he climbed up a steep cliff. When people saw this, they knew he was pulled along by Misaki.

- - - - -
For a lost soul rituals to "cut them off" (ミサキギリ misakigiri, misaki-giri) are performed about three months after an unnatural death, caused by being posessed by a Misaki.


..............................................................................................................................................
哲西町 Tessei - Niimi

misaki no ki no sawari ミサキの木のさわり
川上美佐雄氏方にもミサキの木として伝えられているフジの木があったが、知らずに伐って腹をこわしたことがある。
.
ミサキについて。不慮の死をとげた人をフリョミサキといったり、願をかけて拝んだ木をミサキと言ったり、病人が出ると“ミサキにさわっている”と言ったり、各家で祀ったりする、など。

..............................................................................................................................................
富村 Tomison - Tomita district

The 蛇は水神のミサキ White Serpent is the Misaki Messenger of the Water Deity. It is also called
nushi ヌシ "the Master".
苫田郡富村大のある家では、種籾を浸す神聖な泉に現れる蛇によって水神の神意を占ったよいう


.......................................................................
misaki furo ミサキブロ(森) sacred forest
苫田郡富村大のある家では、部落の西南のはずれにある山中のミサキブロ(森)の中にミサキを祀っている。

..............................................................................................................................................
有漢町 Ukan - Jobo district

misakibanashi ミサキバナシ
新墓供え物を烏がとらないとミズノコ(鉢に水を入れて野菜などを浮かべたもの)があがらないという。ムズノコがあがらないのは亡者にミサキが憑いているからであると考えられ、僧や法印に拝んでもらってミサキバナシをする。

.......................................................................

備中、上有漢村でもミサキがとり憑いて首を吊ることが昔は随分あった。ある部落では恐ろしいミサキがいて、33年の年忌ごとに必ず首吊りがあり、最近の例では大石という女性の本家の老人であった。真夏なのにとても寒がり、これはミサキが憑いたのだということで見張っていたが、ちょっとの隙に首を吊ってしまったという。

..............................................................................................................................................
矢掛町 Yakake

misaki no michi kiri ミサキのミチキリ "Cutting off the road for a Misaki"
Priests from a temple in Yakake are sometimes called to 真備町 Mabicho to perform rituals of Michikiri.
- - - - - a similar custom is
misaki osame ミサキオサメ "ending a Misaki curse"
At 矢掛町西川面 Nishikawamo there are ofteh accidents of all sorts, especially drownings. To get rid of the curse of a Misaki, people from families of diseased persons come together to have an exorcist perform rituals of Misaki Osame.

..............................................................................................................................................
湯原町 Yubara

misakigurui, misaki gurui ミサキ狂い "Misaki Insanity", Misaki madness
People belonging to a Misaki worship group (ミサキの氏子 misaki no ujiko) are prone to become insane.
.
湯原町粟谷の杉成では、屋敷の外れの大木の下にミサキを祀っている。これはツルギとは言われてはいないが、その祠は剣をかたどったものである。

.
Marishiten 摩利支天,山伏 and wolf
天正の頃、村人が村にやって来た作法知らずの山伏を切り殺してしまったところ、悪疫が続いた。これは山伏の祟りであろうということになって祀ったのが、現在ある摩利支天なのだという。

.......................................................................

Tokuemon Misaki 徳右衛門御崎

国道のわきに「清眼則勇信士」と刻まれた石碑があるが、牧部落では、これを「徳右衛門御崎」と呼んで祀っている。この徳右衛門とは、享保年間に行われた一揆の指導者であったという。


.............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
121 to explore ミサキ 岡山県 (80)
- reference : yokai database - ミサキ信仰 -
94 - not all include the word "ミサキ misaki" in the text.

. Okayama Dialect and Deiteis .





荒神とミサキ ― 岡山県の民間信仰
Kōjin to misaki : Okayama-ken no minkan shinkō
book by 三浦秀宥   Miura Shūyū
- reference : nichibun yokai database -
102 to explore


. Koojin sama, Aragamisama 荒神様 Kojin Hearth Deity .
- Introduction -

. Misaki ミサキ / 御先 / 御前 / 御崎 The Misaki deity .
- Introduction -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ushirogami ウシロ神 / 後神 / 後ろ髪 / うしろがみ
The Deity coming from Behind - Yokai



by 鳥山石燕 Toriyama Sekien (1712 - 1788)

A female Yokai with a long neck and only one eye. She appears suddenly behind a person and pulls the hair, hence the spelling with the Kanji for hair, 後髪. So maybe the spelling with "deity" 後神 is just a pun.

Other later images show a lady with the hair or an umbrella blown back, but not a Yokai.

井原西鶴 Ibara Saikaku ( 1642 - 1693) describes her as a deity venerated at the Grand Shrine of Ise 伊勢神宮 in Mie. If a parent wanted to dis-inherit his child, she would come and stand behind him and make him change his mind.

水木しげる Mizuki Shigeru thinks the two are not related. The stories told about the deity 後神 Ushirogami in the Tsuyama region of Okayama are about a timid lady who had to walk on a dark road at night, when Ushirogami appeared and disshevelled her hair, blowing her breath like fire on her neck.
Sometimes she blows so hard that an umbrella blows away, or she touches the neck with ice-cold hands or very hot things.


Painting by 竜斎閑

- - - More in the WIKIPEDIA !



source : kagoshimalife/diary
By Mizuki Shigeru 水木しげる

.............................................................................................................................................

Nerigami no Chinchin iwa 八神のちんちん石
Misakicho


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

- #misakiokayamalegends #okayamamisakilegends -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::